La météo aujourd'hui
au Diamant




MENU



Lexique créole


La Martinique perpétue les traditions qui ont marquées son histoire et qui sont encore très présentes.
Le créole est la langue des martiniquais, elle est parlée couramment, mais tous parlent français.
Si le créole vous intéresse, vous le comprendrez assez vite et pour vous y aider voici quelques mots et expressions créoles les plus courants :

Accras (ou marinade) : beignet de légume ou de poisson
Anoli (ou Zandoli) : petit lézard vert
Ajoupa : abri, hutte de branchage
Bagasse : résidu de la canne quand elle sort de l'usine
Bakoua : chapeau traditionnel martiniquais tressé dans la fibre du bakoua.
Biguine : danse traditionnelle,
Blaff : court-bouillon de poisson épicé
Bèt a fé (klindindin) : luciole
Blanc manger : crème dessert à base de coco et de lait , sucré aromatisé à la vanille, à la cannelle et à la noix de muscade.
Bwa-lélé : petit bâtonnet servant à "touiller" certaines préparations culinaires et boissons.
Calalou : soupe de crabes, gombos, feuille de madère et ciguine
Câpre, câpresse : homme ou femme noir(e) très légèrement métissé.
Carbet : grande hutte commune des hommes dans la tribu des Caraïbes.
Cassave : galette de farine de manioc qui servait de pain
Caye : récif corallien
Chadeck : gros pamplemousse
Chadron : oursin blanc.
Chatrou : petit poulpe
Chiquetaille : chair de morue réduite en miettes
Cirique : petit crabe de mer
Colombo : curry antillais, avec un goût différent de l'original
Dombré : petite boule de farine cuite dans les haricots ou lentilles
Doucine : cajoler, câliner, sucrer
Doudou : mot affectueux = chéri
Féroce : mélange d'avocat, morue, farine de manioc, le tout relevé de piment.
Figue : nom courant des bananes
Fressinette : la plus petite des variétés de banane
Giraumon : potiron.
Gommier : arbre dont on construit un canot qui porte le même nom
Kabrit' bwa : grosse sauterelle dont les sons rappellent étrangement le bêlement du cabri
Kalenda : danse du couple au son du tambour
Kokofolio : mou, lascif
Koui : demi-calebasse, employé comme récipient
Lambi : gros coquillage marin à la chair délicieuse, servi en brochettes, fricassée ou colombo
Lime : gros citron vert ou jaune
Mabouya : lézard nocturne
Maracudja : fruit de la passion
Manmay : groupe d'enfants
Manikou : opossum nocturne
Matador : femme coquette et dominatrice.
Mazurka : danse des salons
Mancenillier : arbuste des bords de mer dont le lait est un poison violent
Morne : colline
Mulâtre/mulâtresse : métisse
Matoutou : plat épicé à base de crabe et de riz servi à Pâques ou à la Pentecôte.
Matoutou falaise : mygale
Nani-nannan : depuis très longtemps
Pâté : sorte de friand salé (farci au porc ou à la morue) ou sucré (goyave, banane).
Pâté en pot : soupe d'abats de moutons onctueuse
Pipiri : oiseau du matin, qui chante le premier
Pistache : nom courant des cacahuètes dans leur coque
Pitt : arène où se déroule des combats de coqs ou mangouste
Planteur : cocktail à base de rhum, de sirop de canne et jus de fruit.
Poulet boucané : poulet fumé qui a cuit tout doucement pendant des heures dans une sorte de barbecue fermé.
Poux bois : termites
Ravet : gros cafard
Savane : étendue plantée d'herbe, pré.
Sec : verre de rhum sans rien d'autre
Shrubb : liqueur à base d'oranges macérées dans du rhum
Si ou plé : je vous en prie
Soudon : coquillage semblable à la praire
Souskay : salade de mango vert bien relevé et épicé
Tamarin : fruit aux vertus laxatives
Taxico : taxi collectif sous forme de mini-bus
Ti-bô : câlin, baiser
Ti-bwa : petites baguettes jouées par l'accompagnateur du joueur de tambour
Ti-nain : bananes vertes à cuire
Ti-punch (décolag, fé, CRS) : citron, rhum, sucre (pas de jus ni de glaçon)
Tjenbwa : mauvais sort
Touloulou : variété de crabe.
Vidé : défilé de rue lors du carnaval
Yen-yen : petit moucheron
Yole : bateau traditionnel à voiles sans quille
Z'habitans : grosses écrevisses de rivière


Bon séjou Matinik epi BananaSun